Print This Post  

Литературные герои на монетах Франции. Сказки


Алиса в стране чудес

Монета посвящена сказочной книге Льюиса Кэрролла (наст. имя Лидделл Доджсон) (Великобритания) «Алиса в стране чудес».

Коротко о монетах: Страна France Франция
Номинал 1 ½ евро/ 20 евро
Дата выпуска 2003
Металл Ag 900/ Au 920
Диаметр 37,0 мм/ 31,0 мм
Масса 22,2 г/ 17,0 г
Тираж 3.096/ 314
Качество чеканки Proof
Серия Сказки Европы
Парижский монетный двор Франции (Пессак)

Сказки Европы, France, 2002

1 ½ евро, аверс

Франция, Алиса в стране чудес, Сказки Европы, 1,5 euro

1 ½ евро, реверс

Франция, Сказки Европы, 20 евро20 евро, аверс

Франция, Алиса в стране чудес, 20 евро, Сказки Европы20 евро, реверс

Первоначально Льюис Кэрролл (наст. имя Лидделл Доджсон) написал «Алису в стране чудес», как сборник сказочных историй для своей дочери Алисы Плезенс Лидделл. Весной 1863 года он показал незаконченную рукопись историй под названием своему другу и советчику Джорджу Макдональду, детям которого она очень понравилась. Макдональд посоветовал издать рукопись.

В 1865 году книга Доджсона вышла в свет под заголовком «Alice’s Adventures in Wonderland by „Lewis Carroll“» с иллюстрациями Джона Тенниела. В настоящее время известно всего 23 уцелевших экземпляра первого издания — 18 экземпляров находятся в фондах различных библиотек и архивов, 5 экземпляров у частных лиц. Второе издание вышло в декабре того же 1865 года, хотя на титуле уже был проставлен 1866 год. Издание было распродано в кратчайшие сроки. Книга была переведена на 125 языков. В 1928 году рукопись «Алисы в Стране Чудес» была продана американскому покупателю за 15.400 фунтов стерлингов.


Спящая красавица

Монета посвящена сказке Шарля Перро (Франция) «Спящая красавица». Эта сказка вошла во всемирно известный сборник «Сказок матушки Гусыни» (1697).

Коротко о монетах: Страна France Франция
Номинал 1 ½ евро/ 20 евро
Дата выпуска 2003
Металл Ag 900/ Au 920
Диаметр 37,0 мм/ 31,0 мм
Масса 22,2 г/ 17,0 г
Тираж 3.246/ 309
Качество чеканки Proof
Серия Сказки Европы
Парижский монетный двор Франции (Пессак)

Сказки Европы, Франция, 2002

1 ½ евро, аверс

Спящая красавица, Франция, 1,5 евро, 2003, Сказки Европы

1 ½ евро, реверс

Франция, Сказки Европы, 20 евро20 евро, аверс

Франция, 20 евро, 2003, Спящая красавица, Сказки Европы20 евро, реверс


Питер Пэн

Монета посвящена сказочным книгам Джеймса Барри (Англия) о Питере Пэне.

Коротко о монетах: Страна France Франция
Номинал 1 ½ евро/ 20 евро
Дата выпуска 2004
Металл Ag 900/ Au 920
Диаметр 37,0 мм/ 31,0 мм
Масса 22,2 г/ 17,0 г
Тираж 2.469/ 362
Качество чеканки Proof
Серия Сказки Европы
Парижский монетный двор Франции (Пессак)

Франция, Сказки Европы, 2004, 1,5 евро

1 ½ евро, аверс

Питер Пэн, France, Сказки Европы, 1,5 euro

1 ½ евро, реверс

Франция, 20 евро 2004, Сказки Европы20 евро, аверс

Питер Пэн, Франция, 20 евро20 евро, реверс

Питер Пэн — персонаж книг шотландского писателя сэра Дж. Барри «Питер Пэн в Кенсингтонских садах», Питер Пэн (пьеса, 1904) и «Питер Пэн и Венди» (1911). Один из популярнейших персонажей детской литературы XX века.

Питер Пэн — мальчик, который не хочет взрослеть. Он вечно остается юным. Он сбежал из дома по дымоходу и улетел в Кенсингтонские сады, где познакомился с феями. Позже он жил на острове Нетинебудет в компании пропавших мальчиков — тех, которые потерялись в Кенсингтонских садах.


Аладдин

Монета посвящена восточной сказке «Волшебная лампа Аладдина» из сборника «Тысяча и одна ночь». Это последняя монета серии «Сказки Европы».

Коротко о монетах: Страна France Франция
Номинал 1 ½ евро/ 20 евро
Дата выпуска 2004
Металл Ag 900/ Au 920
Диаметр 37,0 мм/ 31,0 мм
Масса 22,2 г/ 17,0 г
Тираж 2.222/ 316
Качество чеканки Proof
Серия Сказки Европы
Парижский монетный двор Франции (Пессак)

Франция, Сказки Европы, 2004, 1,5 евро

1 ½ евро, аверс

Франция, Аладдин, Сказки Европы

1 ½ евро, реверс

20 евро, Франция, 2004, Сказки Европы20 евро, аверс

Сказки Европы, Аладдин, 20 евро, 200420 евро, реверс

Аладдин (также Ала ад-Дин) — главный герой одной из наиболее знаменитых арабских сказок, входящих в собрание рассказов «Тысяча и одна ночь». Некоторые современные исследователи полагают, что первоначально эта сказка в сборник не входила, а является более поздним западным «наслоением».

Антуан Галлан, опубликовавший первый перевод «Тысяча и одна ночи», включил в него историю об Аладдине, однако, этой сказки нет ни в одном из арабских рукописных или печатных изданий, поэтому Галлана долго подозревали в фальсификации. Согласно дневнику переводчика, Галлан услышал эту историю из уст сирийского рассказчика Ханны, который был привезён в Париж из Халеба английским путешественником Полом Лукасом. В дневнике Галлан поясняет, что сделал перевод «Аладдина» зимой 1709—1710 годов. Он включил сказку в IX и X тома своего издания «Тысяча и одной ночи»


Тиражи уточнены согласно справочнику реальных и окончательных тиражей монет евро 2002—2006 гг., опубликованного Французским монетным двором в январе 2007 г.

Страницы: 1 2

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*